- This error message is only visible to WordPress admins
Error: No connected account.
Please go to the Instagram Feed settings page to connect an account.
Prozë poetike ose poezia në prozë është poezi e shkruar në formë proze në vend të formës së vargjeve. Kjo duke ruajtur cilësitë poetike si imazhet, parataksat dhe efektet emocionale.
Lexoni më shumë për:
Proza poetike është një lloj shkrimi që ndërthur elemente lirike dhe metrike të poezisë tradicionale me elemente idiomatike të prozës, si shenjat e pikësimit dhe mungesa e ndërprerjeve të rreshtave.
Në shikim të parë, një prozë poetike mund të duket se është një paragraf krejtësisht i papërfillshëm i prozës standarde. Megjithastë një lexues që zgjedh të gërmojë do të vërë në dukje nuancat poetike brenda metrit, përsëritjes dhe zgjedhjes së gjuhës.
Proza poetike ekziston në shumë kultura në mbarë botën.
Në Japoni, proza poetike i ka rrënjët në Japoninë e shekullit të shtatëmbëdhjetë.
Matsuo Bashō, një poet i shquar në periudhën japoneze Edo, shpiku një variant poetik të njohur si haibun, i cili shkriu elemente prozë me ato të haikut tradicional.
Në kulturën perëndimore, një grup poetësh francezë udhëhoqën një lëvizje drejt poezisë në prozë, duke filluar me përmbledhjen Gaspard de la Nuit nga Aloysius Bertrand.
Më vonë, poetët e prozës franceze të shekullit të nëntëmbëdhjetë përfshijnë Stéphane Mallarmé, Charles Baudelaire (autor i Le Spleen de Paris) dhe Arthur Rimbaud (autor i Illuminations).
Poetët e gjuhës angleze përqafuan gjithashtu poezinë në prozë, duke përfshirë irlandezin Oscar Wilde dhe poetë amerikanë si Walt Whitman dhe Edgar Allan Poe.
Poezia në prozë doli nga moda në epokën moderniste, veçanërisht në kulturën anglofone.
T.S. Eliot ishte një kritik i zëshëm i formës, megjithëse Gertrude Stein, një emigrante amerikane në Paris, gëzonte pranimin e poezisë në prozë brenda kulturës franceze.
Por përsëri nga mesi i shekullit të njëzetë, poezia në prozë pati një ringjallje në Shtetet e Bashkuara. Poetë si William S. Burroughs, Allen Ginsberg, Jack Kerouac, Charles Simic dhe Robert Bly sollën variacione të gjata dhe të shkurtra të bazuara në prozë në vargun e lirë në kafenetë në Nju Jork dhe San Francisko.
Ndërsa nuk ka një përkufizim fiks të poezisë në prozë, ajo gjithmonë përfshin injektimin e elementeve të poezisë tradicionale në një format prozë.
Këta elementë mund të përfshijnë:
Sigurisht, disa nga këto elemente nuk janë unike vetëm për poezinë në prozë. Gjuha figurative, për shembull, është një karakteristikë kryesore e trillimit letrar.
Ondine
. . . . . . . . Mendova se dëgjova
Një harmoni e zbehtë që magjeps gjumin tim.
Dhe pranë meje rrezaton një zhurmë e ngjashme
E këngëve të ndërprera nga një zë i trishtuar dhe i butë.
CH. BRUGNOT – Dy Shpirtrat.
– “Dëgjo! – Dëgjo! – Jam unë, jam Ondine që hedh pika uji në xhamat tingëllues të dritareve të tua të ndezura nga rrezet e zymta të hënës; dhe këtu me fustan mëndafshi të ujitur, zonja e kështjellës shikon nga ballkoni i saj në natën e bukur me yje dhe liqenin e bukur të fjetur.
“Çdo valë është një shpat uji që noton në përrua, çdo përrua është një shteg që gjarpëron drejt pallatit tim, dhe pallati im është një strukturë e lëngshme, në fund të liqenit, në një trekëndësh zjarri, dheu dhe ajri. .
“Dëgjo! – Dëgjo! – Babai im fshikullon ujin e kërcitur me një degë të një verri të gjelbër dhe motrat e mia përkëdhelin me krahët e tyre të shkumëzuara ishujt e ftohtë të barishteve, zambakëve të ujit dhe luleve të misrit, ose qeshin me shelgun e varfër me mjekërr që peshkon në vijë.
Mërmëriti kënga e saj, ajo më lutet të pranoj unazën e saj në gishtin tim dhe të jem burri i një Ondine dhe të vizitoj me të pallatin e saj dhe të bëhem mbreti i liqeneve.
Dhe teksa po i përgjigjesha se e doja një të vdekshëm, të vrenjtur dhe të neveritshëm, ajo qau disa lot, lëshoi një të qeshur dhe u zhduk në një dush që derdhej i bardhë përgjatë gjatësisë së dritareve të mia me njolla.
Një mbrëmje i erdhi në shpirt dëshira për të krijuar një imazh të Kënaqësisë që qëndron për një çast. Dhe ai doli në botë për të kërkuar bronz. Sepse ai mund të mendonte vetëm në bronz.
Por i gjithë bronzi i gjithë botës ishte zhdukur dhe askund në të gjithë botën nuk gjendej asnjë bronz, përveç bronzit të figurës së TRISHTIMIT QË DUHET PËR GJITHMONË.
Tani këtë imazh ai e kishte bërë vetë dhe me duart e veta dhe e kishte vendosur mbi varrin e të vetmes gjë që kishte dashur në jetë. Mbi varrin e gjësë së vdekur që ai kishte dashur më shumë, kishte vendosur këtë imazh të modelit të tij, që të shërbente si një shenjë e dashurisë së njeriut që nuk vdes dhe një simbol i pikëllimit të njeriut që vazhdon përgjithmonë. Dhe në të gjithë botën nuk kishte asnjë bronz tjetër përveç bronzit të këtij imazhi.
Pastaj mori shëmbëlltyrën që kishte bërë, e vuri në një furrë të madhe dhe ia dha zjarrit.
Dhe nga bronzi i imazhit të TRISHTIMIT QË DUHET PËR GJITHMONË, ai formoi një imazh të KËNAQËSISË QË QËNDRON PËR NJË ÇAST.
Nata po afrohet. Drita e ditës tretet dalë nga dalë: e mbi tjegullat e shtëpive, mbi rrasat e gurëve, mbi fletët e pemëve, përmbi trupat e epta të çupave që shkojnë, një ngjyrë manushaqe – një ngjyrë gushëpëllumbi, si thonë në ca male tona – shtrihet e i mpshtjell.
Mbasandej, pak nga pak manushaqet shfletohen. Hijet bëhen të dendura, me të zeza. Njëri pas tjetrit, yjtë çpojnë qiellin, e pikojnë dritë. Nata u afrua. Nata erdhi.
Poezia në prozë është një format shkrimi krijues që ndërthur elemente të formës poetike dhe formës prozë.
Proza përfshin pjesë shkrimi si romane, tregime të shkurtra, novela dhe skenarë. Këto lloj shkrimesh përmbajnë llojin e gjuhës së zakonshme që dëgjohet në të folurit e përditshëm.
Poezia përfshin tekste këngësh, forma të ndryshme poezie dhe dialog teatror që përmban cilësi poetike, si pentametri jambik.
Megjithatë, proza dhe poezia nuk janë plotësisht të shtresuara në mënyrë që njëra të mos mund të përmbajë kurrë elementet e tjetrës.
Error: No connected account.
Please go to the Instagram Feed settings page to connect an account.